10th ANNIVERSARY: INTERVIEWS. Roberto Caro and José Joaquín Hidalgo talk with María José Cansado

Estándar

This is the first of a series of interviews made by the students of the 4th year of ESO to different teachers of the school. Here you can watch the video and below, you have the tanscription in English. A very interesting activity for students and  teachers. Thanks, guys.

José Joaquín (JJ): Good morning, Mari Jose. We are here to ask you some questions because of the tenth anniversary of our high school.

María José (MJ): Ok!

JJ: …and now my friend Roberto and me, Joaquín…

Roberto (R): Hello!

MJ: Hello!

R: When did you start to teach?

MJ: Well, I started teaching in the year 2005 as a secondary school teacher. Before that, I had worked as a teacher for extracurricular activities here in La Parra, at the primary school, and in Santa Marta, but in secondary (education) I started in the year 2005 in Zafra.

JJ: When did you enter in our high school?

MJ: In 2008, I passed my professional exams (you know, the oposiciones) and then I started working here. As you know, I had been in other schools. I felt really well when I started working here and I had a very nice surprise. On the first day, I arrived here and I came across Ana Cristina. Ana Cristina and me were classmates, we studied together at the university and when we met here it was quite surprising because we hadn’t seen each other for a long time. It was a very nice surprise.

R: What do you think about the high school, the IESO Vicente Ferrer?

MJ: This school has some special characteristics that make it different from other schools maybe because it is a small school and we don’t have many students.  I can say that the school halfway between a primary school and a big secondary school. In my opinion, this is an advantage for us as teachers and for you as students because we can get to know our students really well and the relationship with the parents is quite familiar too, so it’s an advantage to be in a small school.

JJ: Well, I was wondering… why did you want to be a teacher?

MJ: I have always liked the academic life, the academic world, the university, libraries and all that… Apart from that, I like working with people, you know, not with papers, not with machines, I like working with people, so I can’t imagine myself having any other job because of these two reasons. 

R: Why did you choose to teach English?

MJ: That’s a good question. When I was a teenager, I loved music and I used to listen to music in English with my sister at home. So, I developed a vocation for languages and for the English language in particular. For this reason, I had good marks at high school and when I had to decide which career I wanted to study at university, I didn’t have to worry much because I had very clear ideas.

JJ: What do you think about people in this high school?

MJ: About the students?

JJ: About the students.

MJ: All right. I think in general you are good guys but sometimes I miss good behaviour, I mean, sometimes I would like you to behave appropriately according to the situation we are because it’s different to be here than to be in the street with you friends. So, having a good behaviour will help you to have good opportunities in life apart from having an academic preparation, of course. As for the teachers, we have a good relationship among each other and with the parents as well.

R: Are you happy here?

MJ: Yes, of course. I can say that teaching / working at this school makes me feel at home.

JJ: Maybe it is a difficult question but… Would you change anything and why?

MJ: Change anything? Yes, there’s always something to improve, something to change, you know. But the most important thing I would change is that the students sometimes don’t take lessons seriously, they don’t make the most of their time and I consider that if you take advantage of your time, if you make the most of your time, you can have much better results. So, that’s something that I miss here in this school and in general with teenagers. So, I consider you can make an effort to make the most of your time here at school.

JJ: OK.

R: Would you continue travelling here for a long time?

MJ: Yeah, of course, I would.

JJ: Have you anything to communicate to your students?

MJ: Ok, I would say to my students that when you are a teenager, you are always complaining about the rules, your obligations, your lack of freedom, and so on… but when you get older you realize that being a teenager is not so bad. So, I would say to my students, my advice would be that there is time for everything and if you organize yourself, you can do your duty and have a good time at the same time.

JJ: I see your point…

R: I think you have made some good ideas and I think that your idea of being a teenager is the correct. We sometimes think that we don’t have to do anything buy we have to think about our future.

MJ: … and there are some obligations to fulfil so, that’s life!

JJ: I think the same as Roberto. That was all, Mari Jose. Thanks so much for your time.

MJ: Thank you very much, guys.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s